Once upon a time there was....iraniansongstranslations.blogspot.com

Corrected song version is here: page 15


05 July 2008

Azizam عزیزم (My Dear) by Omid امید -Album: Entezaar انتظار (Waiting)

 
Iran, Iranian, Songs, Lyrics translated into English, Persian, Farsi, Music
Azizam عزیزم (My Dear) by Omid امید -Album: Entezaar انتظار (Waiting)
Translation: Shakiba

عزیزم توجاده فدا شدن
azizam too jade fada shodan
my dear in the way of dying for you
اونکه هرگز نمی شه خسته منم
unke hargez nemishe khaste manam
the one who never gives up is me
اونیکه با صد امید و آرزو
unike ba sad omido arezu
The one whom with a thousand hopes and dreams
دلشو بسته به عشق تو منم
delesho baste be eshghe to manam
Has given his heart to your love is me
اونیکه با صد امید و آرزو
uni ke ba sad omido arezu
The one whom with a thousand hopes and dreams
دلشو بسته به عشق تو منم
delesho baste be eshghe to manam
Has given his heart to your love is me

Refrain 1
آخه تو پاک و نجیبی
akhe to pako najibi
Because you're pure and decent
تو یه احساس عجیبی
to ye ehsase ajibi
you are this strange feeling
نکنه فرشته ای تو
nakone fereshtey to
I guess you are an angel.

تا ندای عشق رسید بر من
ta nedaye eshgh resid bar man (2x)
When the calling of love reached me
شوق زندگی دمید بر من
shoghe zendegi damid bar man (2x)
The joy of life glowed in me

Refrain 1

می خوام تو دریای چشات تا جون دارم شنا کنم
mikham tu daryaye cheshat ta jun daram shena konam
I want to swim in the ocean of your eyes as long as I am alive
می خوام حساب خودمو از عاشقا جدا کنم
mikham hesabe khodamo az ashegha joda konam
I want to separate myself from all the other lovers

فدا شدن برای تو دلیل زنده بودنه
fada shodan baraye to dalile zende budane
To die for you is my only reason to live
می خوام عشق و جنونمو لایه قصه ها کنم
mikham eshgho junamo laye gheseha konam (2x)
I want to put my love and soul in fairy tales

Refrain 1

***********************************************************************************